מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 גרמנית-רוסית מילון - המונחים אותם הוסיף המשתמש mirelamoru: 2.776  <<

26.07.2019 10:44:22 .מערכו первичное средство пожаротушения erste Löschhilfe (перевод неверный, unter “Erster Löschhilfe” sind Maßnahmen zu verstehen, die bis zum Eintreffen der Feuerwehr von Einzelpersonen unter Zuhilfenahme von Kleinlöschgeräten durchgeführt werden marinik)
1.06.2019 8:57:11 .תעשיי фритюр Frittieröl
14.05.2019 18:40:50 европейское экономическое объединение интересов Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung (см. выше, у Лориной marinik_)
28.03.2019 0:25:11 .אידיו и так как все мы люди, то нужны нам башмаки без заплат und weil der Mensch ein Mensch ist, drum braucht er was zu essen, bitte sehr!
27.03.2019 23:19:27 .טֵלֶו щёлкать по телеканалам herumzappen
27.03.2019 23:19:27 .טֵלֶו бесцельно переключаться с одного канала на другой herumzappen
26.10.2018 17:29:25 כלל. в установленные сроки zur gegebenen Zeit (правильно будет: zur gegebenen Zeit Лорина)
17.10.2018 11:57:42 כלל. в предписанном порядке in der vorgeschriebenen Weise (in vorgeschriebener Weise Лорина)
12.08.2018 16:48:27 כלל. в надлежащий срок zur gegebenen Zeit
6.08.2018 13:49:54 .צִיוּ живопись на открытом воздухе Pleinairmalerei
6.08.2018 13:49:46 .צִיוּ пленэрная живопись Pleinairmalerei
16.06.2018 2:46:59 .טֵלֶו ток-шоу по будням Dailytalk
16.06.2018 2:46:58 כלל. интернет-кафе Cybercafé
16.06.2018 2:46:56 клем Teppichmuschel
16.06.2018 2:44:37 כלל. потерять из виду aus den Augen verlieren
16.06.2018 2:44:34 .אידיו на бегу zwischen Tür und Angel
16.06.2018 2:42:39 כלל. на уровне груди auf Brusthöhe
16.06.2018 2:39:49 .אידיו все благовония Аравии alle Wohlgerüche Arabiens ("Макбет" Шекспира)
16.06.2018 2:39:49 интернет-контент Content
16.06.2018 2:39:48 и Бог создал женщину und immer lockt das Weib (фильм Роже Вадима 1956 года)
16.06.2018 2:39:48 .סִפְר и не сказал ни единого слова und sagte kein einziges Wort (название романа Генриха Белля)
16.06.2018 2:39:48 .אידיו и всё-таки она вертится und sie bewegt sich doch (фраза, приписываемая Галилею)
16.06.2018 2:39:48 .אידיו и след навек пропал und ward nicht mehr gesehn (баллада Гёте "Рыбак", перевод Жуковского)
16.06.2018 2:39:48 .כִּתב Смерть, где твоё жало? Tod, wo ist dein Stachel? (Первое послание к коринфянам)
16.06.2018 2:39:48 .אידיו и больше не пил он Trank nie einen Tropfen mehr ("Фульский король" Гёте в переводе Бориса Пастернака)
16.06.2018 2:38:48 .כַּלְ чистая задолженность Nettoverschuldung
16.06.2018 2:38:38 .גֵאוֹ Передняя Азия Vorderasien
16.06.2018 2:34:45 .אומנו эклектизм (направление в архитектуре и декоративном искусстве XIX в., стремившееся к точному воспроизведению духа и формы исторических стилей Historismus
16.06.2018 2:34:34 Богоматерь Одигитрия, "Путеводительница" Hodegetria
16.06.2018 2:34:34 .כִּתב Успение Богородицы Marientod
16.06.2018 2:34:27 .אומנו стекло Тиффани (с иризирующими эффектами, по имени изобретателя Луи Комфора Тиффани Tiffanyglas
16.06.2018 2:34:22 .חַקלָ александрийский клевер Alexandrinerklee
16.06.2018 2:34:18 .כַּלְ цена при пересечении границы Grenzübergangspreis
16.06.2018 2:34:17 .הִיסט родовая башня (укреплённая жилая башня феодала внутри города Geschlechterturm
16.06.2018 2:34:16 .אומנו Оттоновское Возрождение Ottonische Renaissance
16.06.2018 2:34:16 .אומנו стиль мудехар Mudejarstil
16.06.2018 2:34:14 бами горенг индонезийское блюдо из лапши; подаётся со свининой, зелёным горошком и капустой Bami Goreng
16.06.2018 2:34:14 канарские бананы kanarische Bananen
16.06.2018 2:34:14 крем-брюле gebrannte Creme
16.06.2018 2:34:14 кофе эспрессо приготовленный при повышенном давлении Espresso
16.06.2018 2:34:13 интернет-представительство Internetangebot
16.06.2018 2:34:13 интернет-представительство Internetpräsenz
16.06.2018 2:34:13 мадлен сорт печенья Schmelzbrötchen
16.06.2018 2:34:08 Положение об арбитражном суде Schiedsgerichtsordnung
16.06.2018 2:34:07 .חוק צ Федеральное сетевое агентство ФРГ Bundesnetzagentur
16.06.2018 2:34:02 .נוֹטָ от indoeuropäisch – индоевропейский ide.
16.06.2018 2:34:02 כלל. в упрощённом виде einfach umschrieben
16.06.2018 2:34:01 כלל. конференция в интернете в режиме реального времени Internet-Echtzeit-Konferenz (IRC)
16.06.2018 2:34:00 .מכוני Би-ксеноновая фара Bi-Xenon-Scheinwerfer
15.06.2018 18:35:33 .בַּנק банк, предоставляющий кредит с рассрочкой платежа Teilzahlungsbank
15.06.2018 18:35:31 .לא רש зависать abhängen (англ. hang out)
15.06.2018 18:35:31 .לא רש тусоваться abhängen
15.06.2018 18:26:49 .פּוֹל ось зла Achse des Bösen
15.06.2018 18:26:49 כלל. Один за всех и все за одного! Alle für einen, einer für alle!
15.06.2018 18:26:49 .סִפְר Король-лягушонок или Железный Генрих der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (сказка братьев Гримм)
15.06.2018 18:26:48 .אידיו Полны чудес сказанья давно минувших дней Uns ist in alten maeren wunders vil geseit (Песнь о Нибелунгах)
15.06.2018 18:26:48 .פִילו Закат Европы. Очерки морфологии всемирной истории der Untergang des Abendlandes. Umrisse einer Morphologie der Weltgeschichte (сочинение Освальда Шпенглера)
15.06.2018 18:26:48 .אידיו Невежество не есть аргумент Ignorantia non est argumentum
15.06.2018 18:26:48 .סִפְר Фульский король der König in Thule (баллада Гёте)
15.06.2018 18:26:46 совладение одной акцией Rechtsgemeinschaft an einer Aktie
15.06.2018 18:26:46 принципы добросовестной и достоверной отчётности Grundsätze einer gewissenhaften und getreuen Rechenschaft
15.06.2018 18:26:45 .פּוֹל управляемая демократия gelenkte Demokratie
15.06.2018 18:26:44 минимальная цена размещения акций geringster Ausgabebetrag der Aktien
15.06.2018 18:26:39 .חַקלָ посевы Bestände
15.06.2018 18:26:39 .חַקלָ посадки Bestände
15.06.2018 18:25:52 рогалик с ореховой начинкой Nusskipfel Ю. Германия, Австрия
15.06.2018 18:25:49 .נוירו ретикулярная активирующая система retikulär-aktivierendes System
15.06.2018 18:25:46 .תנועה конец населённого пункта дорожный знак Ende einer geschlossenen Ortschaft
15.06.2018 18:25:46 .תנועה начало населённого пункта дорожный знак Beginn einer geschlossenen Ortschaft
15.06.2018 18:25:45 .פְּסִ паттерн поведения Verhaltensmuster
15.06.2018 18:25:34 .כַּלְ гарантированный доход abgesichertes Einkommen
15.06.2018 18:21:07 כלל. место захоронения letzter Wohnort
15.06.2018 18:20:08 כלל. подвергнуть проверке einer Prüfung unterziehen
15.06.2018 18:20:07 потребовать увеличения обеспечения исполнения обязательств Sicherheitsverstärkung verlangen
15.06.2018 18:20:07 .בְּדִ сторонние эксперты sachkundige Dritte
15.06.2018 18:20:07 .חשבונ постоянные и переменные затраты fixe und variable Kosten
15.06.2018 18:19:59 .כִּימ источник азота N-Quelle
15.06.2018 18:19:52 легализация доходов, полученных преступным путём Geldwäsche
15.06.2018 18:19:49 .חוק צ см. Steuerobersekretär StOS
15.06.2018 18:19:47 .בַּנק банк, представляющий кредит с рассрочкой платежа Teilzahlungsbank
6.03.2015 0:19:39 .נַצְר адвентский венок Adventskranz
6.03.2015 0:16:44 .טֵלֶו телесериал по будням Daily Soap
6.03.2015 0:13:01 составление договора Vertragserrichtung
6.03.2015 0:07:10 .מכוני демонстрационный образец автомобиля Vorführfahrzeug
6.03.2015 0:06:24 .הִיסט период "оттепели" Tauwetterperiode
6.03.2015 0:05:44 .פּוֹל Европейская комиссия EU-Komission
6.03.2015 0:02:33 .צִיוּ пленэр Pleinairmalerei
13.06.2011 23:26:47 כלל. стеллаж для инструментов Werkzeuggestell
13.06.2011 23:23:54 .טֶכנו аккумуляторная дрель Bohrer mit Batteriebetrieb
13.06.2011 23:22:14 כלל. расстроенный bestürzt
13.06.2011 22:54:31 .אֲנָט подколенное сухожилие Kniesehnenstrang
13.06.2011 22:48:34 .אֲנָט лобная мышца Stirnmuskel
5.02.2011 1:15:52 .סִפְר персифляж Persiflage
4.02.2011 20:48:06 .הַנהָ проектное планирование Projektplanung
4.02.2011 20:47:16 .הַנהָ проектное задание Projektauftrag
4.02.2011 20:46:06 .הַנהָ проектное управление Projektmanagement
4.02.2011 20:45:34 .הַנהָ управление проектом Projektmanagement
4.02.2011 20:44:24 .הַנהָ структурный план проекта СПП Projektstrukturplan
3.02.2011 22:32:42 .הַנהָ субъект-исполнитель Aufgabenträger
1.02.2011 15:20:50 .פְּסִ социальная лень soziales Faulenzen

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28